シティーハンターの実写映画が…

1. 海坊主の再現度が高過ぎて大笑いしたわ。
20 Umibozu’s reappearance was too high and I laughed a lot.


2. 海坊主だけ合格 、あとはアマチュアのコスプレの域。
11 Only Umibozu passed, the rest is the level of amature cosplay.


3. 漫画を忠実に実写化したら悲惨になるという歴史があるのに..
Although there is a history that it becomes disastrous if a manga is reproduced reality as real movie..


4. ジャッキーチェンが実写映画に出てたよな?私の記憶によるとつまらない映画だった記憶が..
Jackie Chan was on live-action movie? According to my memory it was boring movie ..


5. ダメ、似てない、やり直し。海坊主だけは認めざるを得ないが。
No, no resemblance, need redoing. Although only the Umibozu must be authorized.


6. 香は動いてるとこ見たら結構イケてるんじゃないかって気はする 。
Kaori looks like pretty cool if I see her moving.


7. あー、これコスプレで見たわ。見た瞬間は衝撃的だったよ、いい意味で。
Oh, I saw it in this cosplay. The moment I saw it was shocking, in a good sense.


8. フランスは日本の漫画好きなんだろうな。まあまあカッコイイ。見ないけど。
I wonder if France likes Japanese cartoons. Somewhat cool. I do not see it though.


9. フランス人たちがこれを駄作映画だって言ってるのを別のサイトで見た。
I saw it on another site that the French people said this was a stupid movie.


10. モッコリはどう再現するんだろう?
How can they reproduce erection?


11. あのハンマーは木でできてるのか?香りに振り回すことができるの?
Is that hammer made of wood? Can Kaori swing around?


12.フランスでは日本のアニメは人気があるよ。ルパンを実写版にできるのはフランスしかない。
Japanese animation is popular in France. Only France can reproduce Lupine as a live-action version.


13. 日本の漫画のキャラクターって白人をモデルに参考してるよ。だから白人が一番似合う。
Japanese cartoon characters refers to Caucasian as model. So white people suits best..


14. フランスのモッコリは凄そうだ。統計学からもすごいことが証明されているんだろ?
French erection looks great. It is proved to be a great, statistic point of view, is not it?


15. 見てる途中で眠くなりそう。
I’m getting sleepy while watching it.


16. 車としてミニクーパー使うのは称賛できる。小道具の大事さをわかってるよな。
You can admire them as using a mini cooper as a car. You know the importance of the props.


17. 夏のコミケにいたコスプレイヤー のほうが印象的だったよ。
The cosplayers who were in the summer comic festival are more impressive.

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。