自動運転車に使われる「LiDAR(Light Detection and Ranging)」や「SLAM(Simultaneous Localization and Mapping)」といった最新技術を搭載した最先端のロボット掃除機が中国で発売された。
A robot cleaner equipped with the latest technologies such as “LiDAR (Light Detection and Ranging)” and “Simultaneous Localization and Mapping (SLAM)” used for automatic driving vehicles was launched in China.
1. 自動運転技術を搭載することによって、複雑な間取りの一般家庭でも十分に使える実力を備えていると言えそうね。
By installing automatic driving technology, it seems that it can be said that it has the ability to be used sufficiently even in general households with complex arrangements.
2. 結構ヤフオクとかメルカリでルンバの出品見るけど、あれはなんで?使ってみたけどやっぱり人力がよかったってことかな?
I often see exhibition of Rumba in Yahoo auction or Mercury’s, but why is that? Tried using it, but after all I manpower was good?
3. そう、段差に弱くて止まったり、机や椅子の隙間に入れなかったり。結局、手助けしないといけないし、掃除出来る範囲が狭くて手放す人が多いらしい。
Yes, it was weak at the steps and stopped, or it could not get in the gap of the chair or the desk. After all, you have to help, there seems to be a large number of people who relinquish it because wide range can not be cleaned.
4. 一緒に掃除するといいよ。休日に掃除ロボット稼働させながら、自分もホウキで掃除するのが楽しいよ。障害物をのけてあげるんだ。
You should clean together. While cleaning robot is running on holiday, it is fun to clean up by yourself with a broom. I get rid of some obstacles.
5. カーリングみたいで楽しそうだなwこんどやってみるわ。
It looks like curling and sounds fun. I will try it next time.
6. 子供が掃除ロボットと一緒に掃除しているよ。でも、部屋を掃除するんじゃなくて、掃除ロボットのために落ちてるものを取りのぞいて遊んでる感じ。
Mychild is cleaning with the robot cleaner. But, not cleaning the room, it looks like he is playing by removing the falling things for the cleaning robot.
7. 昔はネコが乗って遊ぶロボットだったのに、今はそれなりにいい仕事するらしいね。
In the past, it was just a robot that a cat rides and plays, but now it seems to work as it is.
8. お風呂あがった後のドライヤーの後に掃除ロボット使ってる。髪の毛の量がすごいんだよ、毎日50本くらい床に落ちてくるよね?
I use the cleaning robot after the dryer after bathing. The amount of hair is amazing, about 50 hairs fall to the floor every day, right?
9. あなた、それひょっとしてハ〇る兆候だから気を付けたほうがいいわよ?
You, it is probably a sign of balding so you should take care.
10. 部屋のインフラの整備をすると、掃除ロボットはすごくいい仕事をするよ。床に物を置かない、家具のボトムアップをしておくこと。
When you improve the infrastructure of the room, the cleaning robot does a very good job. Do not put anything on the floor, keep the furniture bottom up.
11. カーペットについてるゴミは掃除ロボットで処理できますか?猫の毛の掃除が大変なんだよね。
Can the garbage on the carpet be handled with a cleaning robot? Cleaning the cat ‘s hair is hard.
12. カーペットのゴミ処理は厳しい。ダイソンの掃除ロボットはカーペットの埃も吸い取ることができるそうだが、あれは本体が大きすぎる。
The carpet garbage is hard to remove. Dyson’s cleaning robot seems to be able to suck dust from the carpet, but that body is too big.
13. ベッドの下に入って掃除してくれるだけでも買う価値はある。ベッドの下の埃って半年も放っておくと大変なことになるからね。
Even only getting under the bed and cleaning, it is worth buying. It will be awful to leave the dust under the bed for six months.
14. 結局どこのメーカーの製品を買えばいいんだ。
Which manufacturer’s product should I buy after all?
15. 最近は3万円出せば、一昔前の高級機種と同じかそれ以上の仕事をしてくれるから、まずはそのあたりの予算で選んでみるといいよ。その値段なら後悔もしなくていい。
If you pay 30,000 yen recently, they can do the same as or more than the high-end models used to do time ago, so you had better choose around that budget first. You do not regret it at that price.
16. 時々、椅子の下に挟まって動けなくなって助けを求められる。ピーピー泣いてるみたいで、なかなかカワイイ。
Sometimes it get stuck under the chair and ask for help. It seems to be crying, it’s pretty cute.